Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: CREA & DAI Arranger:
Indipendent (Indipendente)

nante koto nai sasai na dekigoto ni
mata boku wa obiete'ru
sore o kakusou to shite wa
tsuyogaru kuse hakki suru

kimi wa tonari ni yorisoi
wake no wakaranu koto o hanashite'ru
bukiyou ni demo nantoka
hagemasou to shite'ru

kitto bokura kou shite
yatte'ku n darou

gutto kao agete sukoshi waratte
chotto sora toka aoidari shite
hashiritsukarete aruitari toka shite
sonna kanji de junbi wa ii kai?

hitotsu zutsu sukoshi zutsu hora
tashika ni ashiato o nokoshite'ru
sono subete ga hitotsu no
michi to nari ima to naru

kesshite ii koto bakari
nanka ja nai keredo

boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de
kimi ni mo boku ga hitsuyou nara
soko ni toku ni riyuu wa iranai mitai ne
waruku nai kamo ne konna mainichi

gutto kao agete sukoshi waratte
chotto sora toka aoidari shite
hashiritsukarete aruitari toka shite
sonna kanji de junbi wa ii kai?

boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de
kimi ni mo boku ga hitsuyou nara
soko ni toku ni riyuu wa iranai mitai ne
waruku nai kamo ne konna mainichi

trad:wataru

Again, I'm afraid of
something small and insignificant.
In trying to hide that fear
I'm showing my habit of feigning strength.

You come up next to me
and talk about nonsense.
You're trying, despite your
clumsiness, to encourage me.

This must be how
it'll be for us.

*Looking up and smiling slightly,
gazing at the sky,
tiring of running we walk a little.
Just like that... are you ready?

One by one, little by little, see?
We leave behind footprints.
They form one path,
they form now.

It can't be only
good times ahead, but...

It seems like I need you
and if you need me
then we don't really need a reason.
These days aren't bad at all, are they?

*repeat

It seems like I need you
and if you need me
then we don't really need a reason.
These days aren't bad at all, are they?

trad:wataru

chissà come mi sono impaurita
per via di un fatto di poco conto
e per nasconderlo
sto come al solito fingendo di essere forte

tu ti avvicini a me
e mi racconti una storiella senza senso,
nel tuo modo goffo
stai tentando di tirarmi su di morale

di certo potremmo andare d'accordo
in questo modo

alzando la testa, sorridendo un po'
guardando per un attimo il cielo
camminando quando sono stanca di correre
in questo modo, andrà bene?

un passo alla volta, pian piano, guarda
di certo stiamo lasciando tracce
e tutte loro hanno formato
una sola via, il presente

anche se non ci sono
solo cose belle

se mi sembra di aver bisogno di te
e anche tu hai bisogno di me
sembra che non ci serva nessun motivo in particolare
forse questa vita di tutti i giorni non è male

alzando la testa, sorridendo un po'
guardando per un attimo il cielo
camminando quando sono stanca di correre
in questo modo, andrà bene?

se mi sembra di aver bisogno di te
e anche tu hai bisogno di me
sembra che non ci serva nessun motivo in particolare
forse questa vita di tutti i giorni non è male

trad: Minamoto Sakura