Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: CREA & DAI Arranger:
Voyage (Viaggio)

bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji o yuku n da
hora egao ga totemo niau

iro aseru koto naku yomigaeru hakanaku utsukushiki hibi yo

mabushii umi kogareta kisetsu mo
yuki no maiorita kisetsu mo

itsu datte furimukeba anata ga ita

bokutachi wa shiawase ni naru tame kono tabiji o yuku
dare mo minna ienu kizu o tsureta tabibito nan darou
hora egao ga totemo niau

nando michi ni mayotta no darou
sono tabi ni atatakai te o

sashinobete kureta no mo anata deshita

*bokutachi wa kono nagai tabiji no hate ni nani o omou
dare mo minna ai motome samayou tabibito nan darou
tomo ni ikou akiru hodo ni

*kurikaeshi

trad:wataru

We travel this road to find happiness.
See? You look good with a smile on your face.

These beautiful, fragile days are reborn, unfaded.

In the season of dazzling burned seas
and in the season of dancing snowflakes

whenever I turned around, you were there.

We travel this road to find happiness.
Everyone is a traveler, carrying his own never-healing wounds.
See? You look good with a smile on your face.

How many times have I gotten lost?
Every time, the one who extended his

warm helping hand was you.

*At the end of this long path, what will we think?
Everyone is a traveler, wandering about in search of love.
Let's go together until we tire of it.

*repeat

trad:wataru

facciamo questo viaggio
per diventare felici
guarda, stai proprio bene quando sorridi

anche se rievoco i bellissimi e fugaci giorni
non svaniscono

sia nella stagione della passione quando il mare luccica
sia nella stagione in cui cade la neve

ogni volta che mi giravo tu c'eri

facciamo questo viaggio
per diventare felici
forse siamo tutti viaggiatori
con ferite ancora da guarire
guarda, stai proprio bene quando sorridi

quante volte ho perso la strada?
e chi mi ha porto

una calda mano
eri tu

cosa penseremo
alla fine di questo viaggio?
forse tutti sono viaggiatori che vagano
alla ricerca dell'amore
andiamo insieme finché non saremo stanchi

cosa penseremo
alla fine di questo viaggio?
forse tutti sono viaggiatori che vagano
alla ricerca dell'amore
andiamo insieme finché non saremo stanch

trad: Minamoto Sakura