Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: Arranger:
Everywhere Nowhere (Dovunque, da nessuna parte)

miwakeru mewo
tsukamaru udewo
fumidasu ashiwo
dareni yudanete

monowa afureteku bakari
jyouhouwa konransuru
ittai nanika HONTOde
naniga USO nantederou

bokutachiwa soujiyuude
tadaamarini jiyuusugite
dokoedatte ikesugite
dokoemo ikezuni

sugiyuku kyouwo
madaminu asuwo
kakaeru kakowo
dareto wakeau

benrisugiru monotachito
fubenni nattekukokoro
HITOmo yagate itsunohika
kigoukasurunokana

bokutachiwa soujiyuude
tadaamarini jiyuusugite
dokoedatte ikesugite
dokoemo ikezuni

aiwa maboroshijyanaikoto
yumewa kitto kanaukoto
kibouno hikariwa sasukoto
sou bokutachiga shinjirunara

sorawa sukoshi tooikedo
nijino owari sagashini ikou
daremo mitakotonai
keshikiwo sagashini

bokutachiwa soujiyuude
tadaamarini jiyuusugite
dokoedatte ikesugite
dokoemo ikezuniita

trad:masa

The freedom we have
The choices we make
The sacrifice we pay
Make life so complicated

Our eyes to judge
Our hands to hang on
Our feet to step forward
To whom do we entrust them?

The flooding products
The confused informations
Which on earth is the truth
And which is the fake?

Yes, we are free
But are too free
We can go everywhere
And can go nowhere

Today passing by
Tomorrow we don't yet see
The past we are holding
With whom do we share them?

The more convenient the products become
The more inconvenient our hearts become
I wonder if some day
Man may be symbolized, too

Yes, we are free
But are too free
We can go everywhere
And can go nowhere

Love is not an illusion
Dreams will surely come true
There will be a ray of hope
Yes, if we believe so

Though the sky is a little far
Let's go to see the end of the rainbow
And to find the sceneries
No one has ever seen

Yes, we are free
But are too free
We could go everywhere
And could go nowhere

trad:masa

la libertà che abbiamo
le scelte che facciamo
i sacrifici che compiamo
rendono la vita così complicata

a chi affideremo
gli occhi con cui scopriamo
le braccia che ci sostengono
i piedi che ci fanno andare avanti?

le cose ci sommergono
le informazioni ci confondono
quale sarà mai la verità
e quali le bugie?

sì, noi siamo liberi
solo che siamo troppo liberi
possiamo andare dovunque
senza andare da nessuna parte

con chi divideremo
il presente che va avanti
il futuro che ancora non vediamo
il passato che teniamo stretto?

le cose sono troppo comode
e i cuori diventano sempre più scomodi
mi chiedo se presto anche le persone
saranno solo un simbolo

sì, noi siamo liberi
solo che siamo troppo liberi
possiamo andare dovunque
senza andare da nessuna parte

se noi crediamo
che l'amore non è un'illusione
che di certo realizzeremo i nostri sogni
che la speranza è una luce splendente

il cielo è un po' lontano, ma
voglio andare a cercare la fine dell'arcobaleno
per trovare i paesaggi
che nessuno ha mai visto

sì, noi eravamo liberi
solo che eravamo troppo liberi
potevamo andare dovunque
senza andare da nessuna parte

trad: Minamoto Sakura