| Lyrics: Ayumi Hamasaki | Composer: DAI | Arranger: Naoto Suzuki, DAI |
|
Trauma
|
||
|
|
|
|
|
kyou no ureshikatta kao kyou no kanashikatta kao trad:wataru |
Today's happy face, today's sad face. Yesterday's weak self, tomorrow's strong self. If it's you, who are you showing it to? If it's me, who should I show it to? Time is sometimes a cruel thing, Unceasingly searching for someone, an instant of release As I don't even notice the flowers shaking before my feet, Today's happy face, today's sad face. The sanity and insanity that I was given and are mine only, Futile things, spilled things, and useless things... Because I have always defined happiness with my own standards. Today's happy face, today's sad face. trad:wataru |
il volto che oggi è stato felice, il volto che oggi è stato triste la persona che ieri era debole, la persona che domani sarà di certo forte se si tratta di te, a chi li stai mostrando? Se si tratta di me, a chi dovrei mostrarli? il tempo è talvolta una cosa crudele, ma il presente è fatto di questa crudeltà senza smettere di cercare qualcuno, un istante di liberazione trionfa sul terrore che giunge in fretta così come non mi rendo nemmeno conto dei fiori mossi dal vento ai miei piedi passando oltre, non riesco più a guardarmi allo specchio il volto che oggi è stato felice, il volto che oggi è stato triste le ferite guarite di ieri, le ferite profonde di oggi se si tratta di te, a chi li stai mostrando? Se si tratta di me, a chi dovrei mostrarli? ci sono cose belle e cose brutte che sono state date solo a me e coesistono senza negarsi cose futili, cose perdute, cose inutili le sceglierò con cura, lo farò per me stessa perché ho sempre definito la felicità col mio metro di giudizio il volto che oggi è stato felice, il volto che oggi è stato triste anche se le ferite guarite di ieri oggi si sono riaperte se si tratta di te, a chi li stai mostrando? Se si tratta di me, voglio mostrarli a quella persona trad: Minamoto Sakura |