Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: CREA ?? Arranger: ???
Flower Garden (Giardino di Fiori)
kimi to boku to wa aruku hayasa mo
mite kita keshiki mo
omoitsugeru subete mo
maru de chigatte

tatoeba sou ne
boku ga zetsubou kanjita basho ni
kimi wa kirei na hana
mitsuketari suru

kimi ga ite boku ga iru
sore dake sa sore ga subete sa

kinou wa kyou ni totte mireba
sugita omoidetachi de
ashita wa kyou ni totte mireba
michi naru hikari de atta

moshi mo yokubou to kikai ga
douji ni yatte kitara
hirumu koto naku tobikonde
nani mo mondai wa nai

tatoeba sou ne
boku ga zetsubou kanjita basho ni
kimi wa kirei na hana
mitsuketari suru

kimi ga ite boku ga iru
itsu made mo doko made mo

kimi ga ite boku ga iru
sore dake sa sore ga subete sa

trad:wataru

You and me--our walking paces,
the vistas we've seen,
and all our experiences
are all different.

For instance,
where I felt despair,
you find
a beautiful flower.

You're here, and I'm here.
That's all. That's everything.

From today, yesterday is
a memory;
From today, tomorrow is
an unknown light.

If desire and chance meet,
I'll jump in
without hesitation,
with no problem.

For instance,
where I felt despair,
you find
a beautiful flower.

You're here, and I'm here.
Forever, to the ends of the earth.

You're here, and I'm here.
That's all. That's everything.

trad:wataru

io e te: la velocità a cui camminiamo,
i paesaggi che abbiamo visto,
tutte le cose che pensiamo
sono completamente differenti

per esempio,
nel luogo in cui ho provato disperazione
tu fai cose
tipo trovare un bel fiore

tu ci sei e io ci sono
è solo questo e questo è tutto

il passato, se proviamo a vederlo dal presente,
è ricordi trascorsi
il futuro, se proviamo a vederlo dal presente,
è una luce che diventa una strada

se i desideri e le possibilità
si verificassero contemporaneamente
mi tufferò senza esitare
e nulla sarà un problema

per esempio,
nel luogo in cui ho provato disperazione
tu fai cose
tipo trovare un bel fiore

tu ci sei e io ci sono
sempre e ovunque

tu ci sei e io ci sono
è solo questo e questo è tutto

trad: Minamoto Sakura