ikonna jidai no sei ni shite
kao o nakushita mama
zutto umarete kita koto ni
sugaritsuki ikite'ta
saa ima koso tomo ni tachiagarou yo
kimi wa kimi o kachitoru n da
donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa onaji sora no shita de
itsuka no ano hi yume mita basho e to
tabi shite iru doushi datte koto o
wasurenaide
kitto hikari to kage nante
onaji you na mono de
sukoshi me o tojireba hora ne
onozu to mieru sa
yorokobi no uchi ni aru kanashimi mo
kurushimi no hate ni aru kibou mo
donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa itsu demo soba ni iru
tatoeba kimi ga kujikesou na hi ni wa
ai shite kureru hito ga iru koto o
omoidashite
subete wa guuzen nanka ja naku
subete wa hitsuzen na koto bakari
ka mo shirenai
donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa onaji sora no shita de
itsu ka no ano hi yume mita basho e to
tabi shite iru doushi datte koto o
wasurenaide
|
trad:wataru
|
Having lost my face
because of these times,
I've lived all these years
clinging to my own existence.
Now, let's stand up together.
Fight to win yourself.
No matter how far apart we are,
we're still under the same sky.
Don't forget that we're both
travelling to the place
we once dreamed of.
Light and shadow are
really the same thing.
If you close your eyes,
you can see them on your own.
Both the sadness in happiness,
and the hope at the end of pain
No matter how far apart we are,
we're always together.
Remember that even when you feel
crushed by the weight of the world,
there's someone out there who loves you.
Things aren't random;
Maybe everything is
inevitable.
No matter how far apart we are,
we're still under the same sky.
Don't forget that we're both
travelling to the place
we once dreamed of.
|
|
|
trad:wataru
|
avendo perso la faccia
a causa di questi tempi
ho vissuto continuando ad aggrapparmi
alla fatto di essere nata
su, alziamoci in piedi proprio adesso
tu combatti per vincere te stesso
per quanto possiamo essere lontani
siamo sotto lo stesso cielo
non dimenticare
che stiamo viaggiando insieme
verso il posto che una volta abbiamo sognato
di certo, la luce e l'ombra
sono la stessa cosa
se chiudi un po' gli occhi, guarda,
ti sembrerà evidente
sia la gioia dentro la tristezza
che quella speranza alla fine dell'angoscia...
per quanto possiamo essere lontani
siamo sempre vicini
ad esempio, il giorno in cui ti sentirai schiacchiato
ricorda
che c'è una persona che ti ama
niente avviene per caso
forse tutto è solamente inevitabile
per quanto possiamo essere lontani
siamo sotto lo stesso cielo
non dimenticare
che stiamo viaggiando insieme
verso il posto che una volta abbiamo sognato
trad: Minamoto Sakura
|