Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: Yasuhiko Hoshino
Arranger: Yasuhiko Hoshino
Present

minna no koe ga kikoeta kara

kono basho e kuru goto ga dekite

minna no ai ni tsutsumareta kara

kou shite ima koe o todokete irareru n da ne

tsukarete'ru hazu na no ni

itsu made mo egao o kureru hito tachi

tarinai jikan saite

kaketsukete kureru hito mo iru

soshite watashi ga machigattara

shikatte kureru anata arigatou

minna no koe ga kikoeta kara

kono basho e kuru koto ga dekite

minna no ai ni tsutsumareta kara

kou shite ima koe o todokete irareru n da ne

doko ka de surechigaeba

"ganbatte" no ichigon o kureru

yuuki o moratta yo to

watashi no kata ga hagemasareru

unmei to guuzen kasanari

subarashii deai ni ima arigatou

minna no koe ga kikoeta kara

kono basho e kuru koto ga dekite

minna no ai ni tsutsumareta kara

kou shite ima koe o todokete irareru n da ne

trad: wataru

Because I could hear everyone's voice

I was able to come to this place.

Because I was wrapped up in everyone's love

my voice can now reach you.

There are people who must be tired,

but always smile for me;

who despite their full schedules

come running after me.

And thanks to you, who scolded me

when I was wrong.

Because I could hear everyone's voice

I was able to come to this place.

Because I was wrapped up in everyone's love

my voice can now reach you.

If I miss completely,

I appreciate the bravery

that the words "keep at it!" give me

and I am encouraged.

Fate and coincidence pile up,

now to my wonderful encounter, thank you.

Because I could hear everyone's voice

I was able to come to this place.

Because I was wrapped up in everyone's love

my voice can now reach you.

trad: wataru

Sono riuscita a giungere qui
perché ho sentito la voce di tutti
Adesso riesco a comunicare con la mia voce
perché mi sono sentita avvolta dall'amore di tutti

Le persone che mi sorridono sempre
anche se dovrebbero essere stanche
dividono un tempo insufficiente
e c'è anche qualcuno che corre verso di me

E grazie perché mi sgridate
quando ho torto

Sono riuscita a giungere qui
perché ho sentito la voce di tutti
Adesso riesco a comunicare con la mia voce
perché mi sono sentita avvolta dall'amore di tutti

Quando dubito di qualcosa
il coraggio che mi dà
la semplice parola "Forza!"
mi sostiene

Il destino e le coincidenze si accavallano
grazie per questi incontri meravigliosi

Sono riuscita a giungere qui
perché ho sentito la voce di tutti
Adesso riesco a comunicare con la mia voce
perché mi sono sentita avvolta dall'amore di tutti

trad: Minamoto Sakura