Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: Takashi Kimura Arranger: Takashi Kimura, Akimitsu Honma
Trust

akai ito nante shinjite'nakatta

unmei wa tsukamu mono da to omotta

hayasugiru sokudo de torimaku

sekai ni wa itsu shika tsukarete

aijou o sukui no te mo motome tsudzuketa kedo

todokitai itsu ka watashi wa watashi ni

anata kara mitsukete moraeta toki

ano hi kara tsuyoku nareru ki ga shite'ta

jibun o hokoru koto dekiru kara

akirameru nante mou shitakunakute

jama suru kakotachi ni te o futta yo

hajimete watashi ni oshiete kureta ne

nani ga ichi ban taisetsu ka o

mayottari mo shita soba ni iru koto o

dare ka kizu tsuite shimau ki ga shite'ta

hontou no yasashisa doko ka de

machigatte oboete ita n da

mawari bakari ki ni suru no wa mou owari ni shiyou

kuchibiru ni sukoshi chikadzuki hajimeru

eien nante mita koto nai kedo

ima no futari nara shinjirareru hazu

mou hitori bocchi ja nai kara

koi ga mina itsu ka owaru wake ja nai

nagai yoru o yagate akeru you ni

jibun o shinjite hitotsu fumi dashite

aruite ikesou na ki ga suru yo

trad: wataru

I've never believed in the red thread.

I thought fate was something to grab.

At an incredible speed it winds around.

I've become tired of this world,

even though I've searched for the hand that will save love.

I want it to arrive. Sometime, when

I found myself through you,

from that day I felt like I could get much stronger.

Because I can be proud of myself,

I don't want to give up and

I waved goodbye at my troubling past.

I've learned for the first time

what is most important.

I feel like I've hurt you by

being lost about being by your side.

Somewhere I falsely learned

what true happiness is.

I'm going to stop paying attention to what others say.

The eternity in which I move closer

to your lips is something i've never seen, but

if it's us two, I think we can believe it

because we're not alone anymore.

Love doesn't have to end for everyone

like a long night finally breaking into dawn

I believe in myself, take one step forward,

and I feel like I can go anywhere.

trad: wataru

Non credevo al filo rosso del destino
Pensavo che il destino fosse qualcosa da afferrare
Circondata da troppa velocità
senza rendermene conto mi sono stancata del mondo
e continuavo a desiderare la mano che poteva salvare l'amore

Un giorno voglio raggiungere me stessa
quando sono stata trovata da te
avevo l'impressione che da quel giorno potessi diventare più forte
e non volendo più arrendermi
ho detto addio al passato che mi dava impiccio
Mi hai mostrato per la prima volta
qual è la cosa più importante

Ho anche dubitato di starti vicino
avevo l'impressione che avrei ferito qualcuno
Mi ricordavo di essere un po' diversa
rispetto alla vera dolcezza
Non mi interesserò più solo a ciò che mi circonda

Inizio ad avvicinarmi un po' alle tue labbra
non ho mai visto l'eternità,
ma dovrei credere in noi due, adesso
perché non sono più sola
Non è vero che tutti gli amori prima o poi finiscono
Come se una lunga notte finalmente albeggiasse,
faccio un passo credendo in me stessa

Un giorno voglio raggiungere me stessa
quando sono stata trovata da te
avevo l'impressione che da quel giorno potessi diventare più forte
Poiché riesco ad essere orgogliosa di me stessa
non voglio più arrendermi
e ho detto addio al passato che mi dava impiccio
Mi hai mostrato per la prima volta
qual è la cosa più importante

trad: Minamoto Sakura