Lyrics: Ayumi Hamasaki Composer: Yasuhiko Hoshino
Arranger: Yasuhiko Hoshino
Powder Snow

mou hitori kiri ni shite oite hoshii no

dare mo watashi o shiranu basho e nigetai no

sonna koto machigatte iru to semerareyou to kore ijou

kokoro ga mou motanai ashita wa iranai no

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai

ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou

nee tasukete

sou koukai nado hitotsu mo shite nai no

itsu mo donna toki mo ima o ikite kita

omokage mo ashiato sae nani hitotsu nokoranai kurai

rousoku ga tokete kono akari kietara

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai

ima nara shiroi yukitachi mo subete yurushite kureru deshou

nee onegai

ryoute hirogete kagayaku yuki atsumetai dake na no ni ne

doushite... hakanai...

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai

ima nara shiroi yukitachi ga nagashite keshite kureru deshou

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai

ima nara shiroi yuki tachi mo subete yurushite kureru deshou

nakitai dake naite mo ii? namida karete shimau kurai

oogoe de sakende mo ii? koe ga karete shimau kurai

nakitai dake naite mo ii?

oogoe de sakende mo ii?

yuki yamu made

trad: wataru

I want to be left alone.

I want to escape to a place where no one knows me.

That I'm wrong about that, that it's my fault,

is all my heart has. I don't need tomorrow.

Can I cry as much as I want to? Until my tears wither away.

The white snow flows and muffles my tears.

Please help me.

I don't have even one regret.

I've always been living in the present

So that I don't leave even a single trace or footprint,

The candle melts down, this light is extinguished.

Can I scream at the top of my lungs? Until my voice withers away.

The white snow will forgive me for everything.

Please.

I spread my arms wide. I just want to gather the shining snow.

But why? It's so fleeting...

Can I cry as much as I want to? Until my tears wither away.

The white snow flows and muffles my tears.

Can I scream at the top of my lungs? Until my voice withers away.

The white snow will forgive me for everything.

Can I cry as much as I want to? Until my tears wither away.

Can I shout loudly? Until my voice withers away.

Can I cry as much as I want to?

Can I scream at the top of my lungs?

Until the snow stops.

trad: wataru

Voglio che mi lasci sola
Voglio fuggire in un luogo dove nessuno mi conosce
Se è sbagliato, mi incolperanno
Non ho bisogno di un futuro in cui non avrò più un cuore

Voglio solo piangere, posso piangere? Finché le mie lacrime appassiranno
Ora la bianca neve infuria e mi cancella
Salvami

Non ho nessun rimpianto
Ho imparato a vivere sempre per il presente
Senza lasciare nemmeno una traccia o un'impronta
quando le candele si scioglieranno e la luce svanirà

Posso gridare a gran voce? Finché la mia voce appassirà
Ora la bianca neve mi perdona tutto
Per favore

Sebbene a braccia aperte provi a raccogliere la neve
perché... è così fugace...

Voglio solo piangere, posso piangere? Finché le mie lacrime appassiranno
Ora la bianca neve infuria e mi cancella

Posso gridare a gran voce? Finché la mia voce appassirà
Ora la bianca neve mi perdona tutto

Voglio solo piangere, posso piangere? Finché le mie lacrime appassiranno
Posso gridare a gran voce? Finché la mia voce appassirà

Voglio solo piangere, posso piangere?
Posso gridare a gran voce?
Finché non smetterà di nevicare

trad: Minamoto Sakura